Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Litavski - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiLitavski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Tekst
Poslao Granger21
Izvorni jezik: Turski

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Naslov
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Prevođenje
Litavski

Preveo Dawince
Ciljni jezik: Litavski

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Posljednji potvrdio i uredio ollka - 20 travanj 2008 23:55