Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Litauisch - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischLitauisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Text
Übermittelt von Granger21
Herkunftssprache: Türkisch

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Titel
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von Dawince
Zielsprache: Litauisch

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ollka - 20 April 2008 23:55