Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Литовский - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийЛитовский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Tекст
Добавлено Granger21
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Статус
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Перевод
Литовский

Перевод сделан Dawince
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Последнее изменение было внесено пользователем ollka - 20 Апрель 2008 23:55