Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-リトアニア語 - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 リトアニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
テキスト
Granger21様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

タイトル
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
翻訳
リトアニア語

Dawince様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
最終承認・編集者 ollka - 2008年 4月 20日 23:55