Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Litvanski - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiLitvanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Tekst
Podnet od Granger21
Izvorni jezik: Turski

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Natpis
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Prevod
Litvanski

Preveo Dawince
Željeni jezik: Litvanski

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Poslednja provera i obrada od ollka - 20 April 2008 23:55