Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Lituaniană - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăLituaniană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Text
Înscris de Granger21
Limba sursă: Turcă

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Titlu
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Dawince
Limba ţintă: Lituaniană

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 20 Aprilie 2008 23:55