Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Lituanien - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisLituanien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Texte
Proposé par Granger21
Langue de départ: Turc

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Titre
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Traduction
Lituanien

Traduit par Dawince
Langue d'arrivée: Lituanien

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Dernière édition ou validation par ollka - 20 Avril 2008 23:55