Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - canım askım seni cok seviyorum.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiFrancuskiBosanskiLetonskiSrpskiPortugalskiHebrejski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
canım askım seni cok seviyorum.
Tekst
Poslao gunsea
Izvorni jezik: Turski

canım aşkım seni çok seviyorum.
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited (smy)

Naslov
Ma vie, mon amour, je t'aime beaucoup.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Ma vie, mon amour, je t'aime beaucoup.
Primjedbe o prijevodu
"canım" je l'ai traduit ici par ma vie pour être en accord avec la traduction espagnol, mais c'est un terme affectif qui peut être traduit par bien d'autre terme comme : mon coeur, mon chéri, ma puce...
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 9 siječanj 2008 13:00