ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - canım askım seni cok seviyorum.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
canım askım seni cok seviyorum.
テキスト
gunsea
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
canım aşkım seni çok seviyorum.
翻訳についてのコメント
diacritics edited (smy)
タイトル
Ma vie, mon amour, je t'aime beaucoup.
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Ma vie, mon amour, je t'aime beaucoup.
翻訳についてのコメント
"canım" je l'ai traduit ici par ma vie pour être en accord avec la traduction espagnol, mais c'est un terme affectif qui peut être traduit par bien d'autre terme comme : mon coeur, mon chéri, ma puce...
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 1月 9日 13:00