Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Turski - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Fikcija / Priča - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Poslao
tarkan
Izvorni jezik: Bosanski
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Primjedbe o prijevodu
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Naslov
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Prevođenje
Turski
Preveo
adviye
Ciljni jezik: Turski
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Posljednji potvrdio i uredio
smy
- 30 siječanj 2008 13:14
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 lipanj 2010 11:53
dada1111
Broj poruka: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!