Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Tajlandski - j'aimerais ramasser des fleurs.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
j'aimerais ramasser des fleurs.
Tekst
Poslao
carolyne
Izvorni jezik: Francuski
j'aimerais ramasser des fleurs.
Primjedbe o prijevodu
"j'aimerais cueillir des fleurs"
Naslov
ฉันรัà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸”็ดดà¸à¸à¹„ม้
Prevođenje
Tajlandski
Preveo
pigalet
Ciljni jezik: Tajlandski
ฉันรัà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸”็ดดà¸à¸à¹„ม้
Posljednji potvrdio i uredio
Jackrit
- 13 lipanj 2011 21:48
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 lipanj 2011 21:43
lilian canale
Broj poruka: 14972
<Bridge for evaluation>
"I'd love to pick flowers"
CC:
Jackrit
13 lipanj 2011 21:48
Jackrit
Broj poruka: 15
Wow!
Thank you for your bridge, lilian canale.
13 lipanj 2011 21:53
lilian canale
Broj poruka: 14972