Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Turski - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Esej
Naslov
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Tekst
Poslao
SARETTA80
Izvorni jezik: Talijanski
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
Naslov
kısa, bilge
Prevođenje
Turski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Turski
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 22 travanj 2008 08:28
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 veljača 2008 12:52
smy
Broj poruka: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 veljača 2008 16:22
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Smy