الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -تركي - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تجربة
عنوان
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
نص
إقترحت من طرف
SARETTA80
لغة مصدر: إيطاليّ
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
عنوان
kısa, bilge
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: تركي
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
cucumis
- 22 أفريل 2008 08:28
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 شباط 2008 12:52
smy
عدد الرسائل: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 شباط 2008 16:22
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you Smy