Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Турски - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Заглавие
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Текст
Предоставено от
SARETTA80
Език, от който се превежда: Италиански
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
Заглавие
kısa, bilge
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
За последен път се одобри от
cucumis
- 22 Април 2008 08:28
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Февруари 2008 12:52
smy
Общо мнения: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 Февруари 2008 16:22
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Smy