Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Türkisch - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Versuch
Titel
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Text
Übermittelt von
SARETTA80
Herkunftssprache: Italienisch
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
Titel
kısa, bilge
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
cucumis
- 22 April 2008 08:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 Februar 2008 12:52
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 Februar 2008 16:22
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Smy