Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Turkki - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Teksti
Lähettäjä
SARETTA80
Alkuperäinen kieli: Italia
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
Otsikko
kısa, bilge
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cucumis
- 22 Huhtikuu 2008 08:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Helmikuu 2008 12:52
smy
Viestien lukumäärä: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 Helmikuu 2008 16:22
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you Smy