Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Turks - Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Tekst
Opgestuurd door
SARETTA80
Uitgangs-taal: Italiaans
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.
Titel
kısa, bilge
Vertaling
Turks
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Turks
beni yıkmayan şey beni daha kuvvetli yapar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
cucumis
- 22 april 2008 08:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 februari 2008 12:52
smy
Aantal berichten: 2481
"yıkmeyen" is not corrct tr.miss,
"yıkmayan" is correct
14 februari 2008 16:22
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Smy