Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiPortugalskiSrpskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Poslao bilingual
Izvorni jezik: Francuski

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Naslov
Oi tudo bem, está aí?
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Oi tudo bem, você está aí? O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 12 svibanj 2008 18:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 16:33

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Olá, italo.
O que você está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?

10 svibanj 2008 07:18

Angelus
Broj poruka: 1227
você está aí

à bientôt au lycée = vejo você no colégio