Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Portugjeze braziliane - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Prezantuar nga
bilingual
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titull
Oi tudo bem, está a�
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
italo07
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Oi tudo bem, você está a� O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Angelus
- 12 Maj 2008 18:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Maj 2008 16:33
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Maj 2008 07:18
Angelus
Numri i postimeve: 1227
você está
aÃ
à bientôt au lycée = vejo você no colégio