Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Portugjeze braziliane - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha portugjezeSerbishtPortugjeze braziliane

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Prezantuar nga bilingual
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Titull
Oi tudo bem, está aí?
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Oi tudo bem, você está aí? O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 12 Maj 2008 18:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Maj 2008 16:33

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Olá, italo.
O que você está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?

10 Maj 2008 07:18

Angelus
Numri i postimeve: 1227
você está aí

à bientôt au lycée = vejo você no colégio