Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Текст
Публікацію зроблено
bilingual
Мова оригіналу: Французька
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Заголовок
Oi tudo bem, está a�
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi tudo bem, você está a� O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Затверджено
Angelus
- 12 Травня 2008 18:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2008 16:33
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Травня 2008 07:18
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
você está
aÃ
à bientôt au lycée = vejo você no colégio