Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană
Titlu
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Text
Înscris de
bilingual
Limba sursă: Franceză
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titlu
Oi tudo bem, está a�
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
italo07
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Oi tudo bem, você está a� O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Validat sau editat ultima dată de către
Angelus
- 12 Mai 2008 18:40
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
9 Mai 2008 16:33
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Mai 2008 07:18
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
você está
aÃ
à bientôt au lycée = vejo você no colégio