Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Wprowadzone przez
bilingual
Język źródłowy: Francuski
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Tytuł
Oi tudo bem, está a�
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Oi tudo bem, você está a� O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 12 Maj 2008 18:40
Ostatni Post
Autor
Post
9 Maj 2008 16:33
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Maj 2008 07:18
Angelus
Liczba postów: 1227
você está
aÃ
à bientôt au lycée = vejo você no colégio