Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Teksti
Lähettäjä
bilingual
Alkuperäinen kieli: Ranska
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Otsikko
Oi tudo bem, está a�
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
italo07
Kohdekieli: Brasilianportugali
Oi tudo bem, você está a� O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 12 Toukokuu 2008 18:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Toukokuu 2008 16:33
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Toukokuu 2008 07:18
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
você está
aÃ
à bientôt au lycée = vejo você no colégio