Prevođenje - Francuski-Turski - Allah sait combien je t'aime... je t'aime et...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Allah sait combien je t'aime... je t'aime et... | | Izvorni jezik: Francuski
Allah sait combien je t'aime... je t'aime et même beaucoup. Chaque jour je voudrais être avec toi |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Allah seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor.. Seni çok ama çok seviyorum. Hergün seninle olmak istiyorum. |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 24 lipanj 2008 14:00
Najnovije poruke | | | | | 17 lipanj 2008 23:49 | | | "istiyorum." est au présent de l'indicatif dans le texte en français c'est le conditionnel présent qui est utilisé. |
|
|