Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Allah sait combien je t'aime... je t'aime et...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Allah sait combien je t'aime... je t'aime et... | Κείμενο Υποβλήθηκε από kiz68 | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Allah sait combien je t'aime... je t'aime et même beaucoup. Chaque jour je voudrais être avec toi |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Allah seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor.. Seni çok ama çok seviyorum. Hergün seninle olmak istiyorum. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 24 Ιούνιος 2008 14:00
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Ιούνιος 2008 23:49 | | | "istiyorum." est au présent de l'indicatif dans le texte en français c'est le conditionnel présent qui est utilisé. |
|
|