Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - the right side gave up

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
the right side gave up
Tekst
Poslao salina
Izvorni jezik: Engleski Preveo itsatrap100


the right side gave up

Naslov
sağ taraf vazgeçti.
Prevođenje
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Turski

sağ taraf vazgeçti.
Primjedbe o prijevodu
veya: 'Haklı taraf vazgeçti.'
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 listopad 2008 23:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 listopad 2008 08:36

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
"haklı taraf" olabilir mi?

15 listopad 2008 11:49

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
olmaz mi onu birine sormam lazım! teşekkür

15 listopad 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi,Maribel! me again.
just to ask you something about the finnish text, in order to be sure: does 'right'(here)means 'right' as or as 'right arm/ear/eye'?
thanks!

CC: Maribel

23 listopad 2008 12:30

Maribel
Broj poruka: 871
It means "the one on the right hand side" as e.g. in a photo where two people are boxing and it is explained that the one on the right did not finish the fight but surrendered (=gave up). (It cannot be an arm or an eye because those have no will nor brain to be able to decide to stop.)