Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - the right side gave up

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийАнглийскийТурецкий

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
the right side gave up
Tекст
Добавлено salina
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан itsatrap100


the right side gave up

Статус
sağ taraf vazgeçti.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан FIGEN KIRCI
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

sağ taraf vazgeçti.
Комментарии для переводчика
veya: 'Haklı taraf vazgeçti.'
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Октябрь 2008 23:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Октябрь 2008 08:36

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Merhaba,
"haklı taraf" olabilir mi?

15 Октябрь 2008 11:49

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
olmaz mi onu birine sormam lazım! teşekkür

15 Октябрь 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi,Maribel! me again.
just to ask you something about the finnish text, in order to be sure: does 'right'(here)means 'right' as or as 'right arm/ear/eye'?
thanks!

CC: Maribel

23 Октябрь 2008 12:30

Maribel
Кол-во сообщений: 871
It means "the one on the right hand side" as e.g. in a photo where two people are boxing and it is explained that the one on the right did not finish the fight but surrendered (=gave up). (It cannot be an arm or an eye because those have no will nor brain to be able to decide to stop.)