Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - the right side gave up

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФинскиАнглийскиТурски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
the right side gave up
Текст
Предоставено от salina
Език, от който се превежда: Английски Преведено от itsatrap100


the right side gave up

Заглавие
sağ taraf vazgeçti.
Превод
Турски

Преведено от FIGEN KIRCI
Желан език: Турски

sağ taraf vazgeçti.
Забележки за превода
veya: 'Haklı taraf vazgeçti.'
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 18 Октомври 2008 23:31





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Октомври 2008 08:36

merdogan
Общо мнения: 3769
Merhaba,
"haklı taraf" olabilir mi?

15 Октомври 2008 11:49

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
olmaz mi onu birine sormam lazım! teşekkür

15 Октомври 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi,Maribel! me again.
just to ask you something about the finnish text, in order to be sure: does 'right'(here)means 'right' as or as 'right arm/ear/eye'?
thanks!

CC: Maribel

23 Октомври 2008 12:30

Maribel
Общо мнения: 871
It means "the one on the right hand side" as e.g. in a photo where two people are boxing and it is explained that the one on the right did not finish the fight but surrendered (=gave up). (It cannot be an arm or an eye because those have no will nor brain to be able to decide to stop.)