Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - the right side gave up

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어터키어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
the right side gave up
본문
salina에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 itsatrap100에 의해서 번역되어짐


the right side gave up

제목
sağ taraf vazgeçti.
번역
터키어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

sağ taraf vazgeçti.
이 번역물에 관한 주의사항
veya: 'Haklı taraf vazgeçti.'
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 18일 23:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 15일 08:36

merdogan
게시물 갯수: 3769
Merhaba,
"haklı taraf" olabilir mi?

2008년 10월 15일 11:49

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
olmaz mi onu birine sormam lazım! teşekkür

2008년 10월 15일 15:15

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi,Maribel! me again.
just to ask you something about the finnish text, in order to be sure: does 'right'(here)means 'right' as or as 'right arm/ear/eye'?
thanks!

CC: Maribel

2008년 10월 23일 12:30

Maribel
게시물 갯수: 871
It means "the one on the right hand side" as e.g. in a photo where two people are boxing and it is explained that the one on the right did not finish the fight but surrendered (=gave up). (It cannot be an arm or an eye because those have no will nor brain to be able to decide to stop.)