Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de mí?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de mí?
Tekst
Poslao lorena31
Izvorni jezik: Španjolski

Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de mí? Yo pensé que era algo importante ya para vos. No entiendo tu comportamiento..
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited <Lilian>

American English requested.

Naslov
I miss you
Prevođenje
Engleski

Preveo kathyaigner
Ciljni jezik: Engleski

I miss you very much. Why are you so distant? I thought I was already somehow important to you. I don't understand your behaviour.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 listopad 2008 16:05