Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de m�
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de m�
Tekstur
Framborið av
lorena31
Uppruna mál: Spanskt
Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de m� Yo pensé que era algo importante ya para vos. No entiendo tu comportamiento..
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited <Lilian>
American English requested.
Heiti
I miss you
Umseting
Enskt
Umsett av
kathyaigner
Ynskt mál: Enskt
I miss you very much. Why are you so distant? I thought I was already somehow important to you. I don't understand your behaviour.
Góðkent av
lilian canale
- 28 Oktober 2008 16:05