ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de mÃ?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![اسپانیولی](../images/lang/btnflag_es.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de mÃ? | | زبان مبداء: اسپانیولی
Te extraño mucho. ¿Por qué estás tan distante de m� Yo pensé que era algo importante ya para vos. No entiendo tu comportamiento.. | | diacritics edited <Lilian>
American English requested. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I miss you very much. Why are you so distant? I thought I was already somehow important to you. I don't understand your behaviour. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 28 اکتبر 2008 16:05
|