Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Njemački - Se hai giocato è uguale anche se ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Se hai giocato è uguale anche se ...
Tekst
Poslao
giugiuuu
Izvorni jezik: Talijanski
Se hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Se hai amato era amore, non è mai un errore
Primjedbe o prijevodu
inglese/inghilterra tedesco e francese/francia
Naslov
Wenn du gespielt hast
Prevođenje
Njemački
Preveo
Shamy4106
Ciljni jezik: Njemački
Wenn du dich amüsiert hast, macht es nichts, auch wenn es jetzt schmerzt
Wenn du geliebt hast, war es Liebe, es ist nie ein Fehler
Primjedbe o prijevodu
forse invece di spielen è meglio betrügen?
Posljednji potvrdio i uredio
italo07
- 12 prosinac 2008 22:54
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 prosinac 2008 20:04
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Du bist doch der Italienischexperte hier im Bunde...
CC:
italo07
12 prosinac 2008 20:15
italo07
Broj poruka: 1474
Jein, ich bin hier überfragt
Die Abgeschlossenen ÃœS helfen mir nicht weiter. Ich in mir hier nicht sicher, ob es die richitge ÃœS ist
12 prosinac 2008 20:17
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Naja, dann verlass dich am besten auf dein Gefühl. Ich kann hier nur wenig sagen, außer dass der 1. Satz für mich absolut keinen Sinn ergibt.
12 prosinac 2008 20:30
italo07
Broj poruka: 1474
Ich habe sie der französischen ÜS angepasst. Mal schauen was die Befragung ergibt