Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Немски - Se hai giocato è uguale anche se ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен - Любов / Приятелство
Заглавие
Se hai giocato è uguale anche se ...
Текст
Предоставено от
giugiuuu
Език, от който се превежда: Италиански
Se hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Se hai amato era amore, non è mai un errore
Забележки за превода
inglese/inghilterra tedesco e francese/francia
Заглавие
Wenn du gespielt hast
Превод
Немски
Преведено от
Shamy4106
Желан език: Немски
Wenn du dich amüsiert hast, macht es nichts, auch wenn es jetzt schmerzt
Wenn du geliebt hast, war es Liebe, es ist nie ein Fehler
Забележки за превода
forse invece di spielen è meglio betrügen?
За последен път се одобри от
italo07
- 12 Декември 2008 22:54
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Декември 2008 20:04
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Du bist doch der Italienischexperte hier im Bunde...
CC:
italo07
12 Декември 2008 20:15
italo07
Общо мнения: 1474
Jein, ich bin hier überfragt
Die Abgeschlossenen ÃœS helfen mir nicht weiter. Ich in mir hier nicht sicher, ob es die richitge ÃœS ist
12 Декември 2008 20:17
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Naja, dann verlass dich am besten auf dein Gefühl. Ich kann hier nur wenig sagen, außer dass der 1. Satz für mich absolut keinen Sinn ergibt.
12 Декември 2008 20:30
italo07
Общо мнения: 1474
Ich habe sie der französischen ÜS angepasst. Mal schauen was die Befragung ergibt