Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Turski - Tequiero mucho me vuelvo loco sin tÃ
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Svakodnevni život
Naslov
Tequiero mucho me vuelvo loco sin tÃ
Tekst
Poslao
morubito
Izvorni jezik: Španjolski
Tequiero mucho me vuelvo loco sin tÃ
Naslov
Seni çok seviyorum, sensiz deliye dönüyorum.
Prevođenje
Turski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Turski
Seni çok seviyorum, sensiz deliye dönüyorum.
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 26 siječanj 2009 02:02
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 siječanj 2009 18:50
cheesecake
Broj poruka: 980
"sensiz bir deli gibiyim" -> "sensiz deliye dönüyorum" would be better I guess..?
24 siječanj 2009 19:18
turkishmiss
Broj poruka: 2132
thank you cheesecake, I edit
CC:
cheesecake
24 siječanj 2009 19:21
cheesecake
Broj poruka: 980
It's OK now