Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Talijanski - FelicitÃ
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
FelicitÃ
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
fahri1453
Izvorni jezik: Talijanski
Senti nell'aria c'è giÃ
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità .
Senti nell'aria c’è giÃ
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità .
Primjedbe o prijevodu
italyancadan türkçeye çeviri yapabilirseniz bu parçayı çok memnun olurum şimdiden teşekkürler.
(quote from the Italian song "Felicità ", sung by Al Bano & Romina Power)
Posljednji uredio
alexfatt
- 21 prosinac 2010 00:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 prosinac 2010 00:17
gamine
Broj poruka: 4611
Encore du travail, Alex.
Peux-tu corriger, stp.
CC:
alexfatt
21 prosinac 2010 00:22
alexfatt
Broj poruka: 1538
21 prosinac 2010 00:25
gamine
Broj poruka: 4611
21 prosinac 2010 10:53
alexfatt
Broj poruka: 1538
Pardonnez-moi Gamine, j'ai à vous poser une question.
Ce texte-ci fait partie d'une très célèbre chanson italienne ("Felicità " de
Al Bano & Romina Power
). Puis-je l'écrire dans le cadre des commentaires?
21 prosinac 2010 10:54
gamine
Broj poruka: 4611
Mais bien sûr, Alex. C'est encore mieux. Bravo.
21 prosinac 2010 10:55
alexfatt
Broj poruka: 1538
Merci!