Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Talijanski - Moje oči postoje da tebe prate, ruke ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Moje oči postoje da tebe prate, ruke ...
Tekst
Poslao macedonia
Izvorni jezik: Srpski

Moje oči postoje da tebe prate, ruke kad odeš da mi te vrate, duša postoji da me boli, a srce da samo tebe voli.

Naslov
i miei occhi...
Prevođenje
Talijanski

Preveo Betelgeuse
Ciljni jezik: Talijanski

I miei occhi esistono per seguirti, le mani per farti tornare indietro quando vai via, l'anima esiste per farmi soffrire e il cuore per volere solo te...
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 26 listopad 2009 15:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 listopad 2009 13:57

itgiuliana
Broj poruka: 55
Samo na kraju bez "ti" u volerti jer posle stoji "te" ...il cuore per volere solo te