Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ایتالیایی - Moje oči postoje da tebe prate, ruke ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Moje oči postoje da tebe prate, ruke ...
متن
macedonia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Moje oči postoje da tebe prate, ruke kad odeš da mi te vrate, duša postoji da me boli, a srce da samo tebe voli.

عنوان
i miei occhi...
ترجمه
ایتالیایی

Betelgeuse ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

I miei occhi esistono per seguirti, le mani per farti tornare indietro quando vai via, l'anima esiste per farmi soffrire e il cuore per volere solo te...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 26 اکتبر 2009 15:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 اکتبر 2009 13:57

itgiuliana
تعداد پیامها: 55
Samo na kraju bez "ti" u volerti jer posle stoji "te" ...il cuore per volere solo te