Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Portugalski - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Hrana
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Tekst
Poslao
boca
Izvorni jezik: Turski
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin
Naslov
Amo-te e quero-te. É difÃcil viver sem ti...
Prevođenje
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski
Amo-te e quero-te. É difÃcil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
Primjedbe o prijevodu
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 14 svibanj 2009 15:38