Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



40ترجمه - ترکی-پرتغالی - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن - غذا

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
متن
boca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

عنوان
Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
ترجمه
پرتغالی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 14 می 2009 15:38