Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Їжа
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Текст
Публікацію зроблено
boca
Мова оригіналу: Турецька
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin
Заголовок
Amo-te e quero-te. É difÃcil viver sem ti...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська
Amo-te e quero-te. É difÃcil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
Пояснення стосовно перекладу
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Затверджено
Sweet Dreams
- 14 Травня 2009 15:38