Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



40Vertaling - Turks-Portugees - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugeesBraziliaans Portugees

Categorie Chat - Voedsel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Tekst
Opgestuurd door boca
Uitgangs-taal: Turks

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Titel
Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Vertaling
Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees

Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
Details voor de vertaling
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 14 mei 2009 15:38