Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat - Διατροφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από boca
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

τίτλος
Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 14 Μάϊ 2009 15:38