Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Objašnjenja - Rekreacija / Putovanja

Naslov
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Tekst
Poslao herr_fox
Izvorni jezik: Njemački

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Primjedbe o prijevodu
a phone

Naslov
herewith I purchase an ericsson by auction
Prevođenje
Engleski

Preveo niuta
Ciljni jezik: Engleski

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 18 svibanj 2006 14:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 svibanj 2006 13:15

Chantal
Broj poruka: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 svibanj 2006 14:06

niuta
Broj poruka: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.