Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Categoria Spiegazioni - Tempo libero / Viaggi

Titolo
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Testo
Aggiunto da herr_fox
Lingua originale: Tedesco

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Note sulla traduzione
a phone

Titolo
herewith I purchase an ericsson by auction
Traduzione
Inglese

Tradotto da niuta
Lingua di destinazione: Inglese

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 18 Maggio 2006 14:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Maggio 2006 13:15

Chantal
Numero di messaggi: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 Maggio 2006 14:06

niuta
Numero di messaggi: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.