Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Japanski-Engleski - konbawa, o genki desuka?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
konbawa, o genki desuka?
Tekst
Poslao
marinn
Izvorni jezik: Japanski
Konban wa, o-genki desuka? O-hisashiburi, Marina-chan
Primjedbe o prijevodu
esse é o jeito que eu ouvi e que alguns escrevem na nossa letra
Transliteration edited and accepted by IanMegill2
Naslov
Good evening. How are you? I haven't ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
cjcjmkx7
Ciljni jezik: Engleski
Good evening. How are you? I haven't seen you in a long time, Marina.
Primjedbe o prijevodu
(Note: It is "Hisashiburi", not Osashiburi)
Posljednji potvrdio i uredio
IanMegill2
- 13 listopad 2009 12:24
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 listopad 2009 17:50
lilian canale
Broj poruka: 14972
Ian, could you help here, please?
CC:
IanMegill2
12 listopad 2009 18:01
cjcjmkx7
Broj poruka: 7
Osashiburi não é uma palavra. Hisashiburi é muito comum nessa situação. Hisashiburi significa "Nós não nos reunimos em um longo tempo". Eu só te dizer para sua informação. É fácil de ouvir mal.