Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Japanski-Engleski - konbawa, o genki desuka?
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
konbawa, o genki desuka?
Tekst
Podnet od
marinn
Izvorni jezik: Japanski
Konban wa, o-genki desuka? O-hisashiburi, Marina-chan
Napomene o prevodu
esse é o jeito que eu ouvi e que alguns escrevem na nossa letra
Transliteration edited and accepted by IanMegill2
Natpis
Good evening. How are you? I haven't ...
Prevod
Engleski
Preveo
cjcjmkx7
Željeni jezik: Engleski
Good evening. How are you? I haven't seen you in a long time, Marina.
Napomene o prevodu
(Note: It is "Hisashiburi", not Osashiburi)
Poslednja provera i obrada od
IanMegill2
- 13 Oktobar 2009 12:24
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Oktobar 2009 17:50
lilian canale
Broj poruka: 14972
Ian, could you help here, please?
CC:
IanMegill2
12 Oktobar 2009 18:01
cjcjmkx7
Broj poruka: 7
Osashiburi não é uma palavra. Hisashiburi é muito comum nessa situação. Hisashiburi significa "Nós não nos reunimos em um longo tempo". Eu só te dizer para sua informação. É fácil de ouvir mal.