ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-英語 - konbawa, o genki desuka?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
konbawa, o genki desuka?
テキスト
marinn
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
Konban wa, o-genki desuka? O-hisashiburi, Marina-chan
翻訳についてのコメント
esse é o jeito que eu ouvi e que alguns escrevem na nossa letra
Transliteration edited and accepted by IanMegill2
タイトル
Good evening. How are you? I haven't ...
翻訳
英語
cjcjmkx7
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Good evening. How are you? I haven't seen you in a long time, Marina.
翻訳についてのコメント
(Note: It is "Hisashiburi", not Osashiburi)
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2009年 10月 13日 12:24
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 12日 17:50
lilian canale
投稿数: 14972
Ian, could you help here, please?
CC:
IanMegill2
2009年 10月 12日 18:01
cjcjmkx7
投稿数: 7
Osashiburi não é uma palavra. Hisashiburi é muito comum nessa situação. Hisashiburi significa "Nós não nos reunimos em um longo tempo". Eu só te dizer para sua informação. É fácil de ouvir mal.