Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Japanska-Engelska - konbawa, o genki desuka?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
konbawa, o genki desuka?
Text
Tillagd av
marinn
Källspråk: Japanska
Konban wa, o-genki desuka? O-hisashiburi, Marina-chan
Anmärkningar avseende översättningen
esse é o jeito que eu ouvi e que alguns escrevem na nossa letra
Transliteration edited and accepted by IanMegill2
Titel
Good evening. How are you? I haven't ...
Översättning
Engelska
Översatt av
cjcjmkx7
Språket som det ska översättas till: Engelska
Good evening. How are you? I haven't seen you in a long time, Marina.
Anmärkningar avseende översättningen
(Note: It is "Hisashiburi", not Osashiburi)
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 13 Oktober 2009 12:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Oktober 2009 17:50
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ian, could you help here, please?
CC:
IanMegill2
12 Oktober 2009 18:01
cjcjmkx7
Antal inlägg: 7
Osashiburi não é uma palavra. Hisashiburi é muito comum nessa situação. Hisashiburi significa "Nós não nos reunimos em um longo tempo". Eu só te dizer para sua informação. É fácil de ouvir mal.