Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Anglų - konbawa, o genki desuka?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
konbawa, o genki desuka?
Tekstas
Pateikta
marinn
Originalo kalba: Japonų
Konban wa, o-genki desuka? O-hisashiburi, Marina-chan
Pastabos apie vertimą
esse é o jeito que eu ouvi e que alguns escrevem na nossa letra
Transliteration edited and accepted by IanMegill2
Pavadinimas
Good evening. How are you? I haven't ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
cjcjmkx7
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Good evening. How are you? I haven't seen you in a long time, Marina.
Pastabos apie vertimą
(Note: It is "Hisashiburi", not Osashiburi)
Validated by
IanMegill2
- 13 spalis 2009 12:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2009 17:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ian, could you help here, please?
CC:
IanMegill2
12 spalis 2009 18:01
cjcjmkx7
Žinučių kiekis: 7
Osashiburi não é uma palavra. Hisashiburi é muito comum nessa situação. Hisashiburi significa "Nós não nos reunimos em um longo tempo". Eu só te dizer para sua informação. É fácil de ouvir mal.